My mom-in-law forwarded me this email. 这是我家婆电邮传给我的。
==========================================
For homework, a class in NSW were asked to draw their parents at work – this is Jessica’s drawing:
在新南威尔士,老师给孩子们的作业就是画画父母们的职业。这是杰西卡交上的画:

When I grow up I want to be like mummy 我长大后要像妈妈!
Here’s the letter the teacher received the next day:
第二天,老师收到了一封信:
Dear Mrs. Jackson,
I wish to clarify that I am not now, nor have I ever been, a pole dancer.
I work at Bunnings and I told my daughter how hectic it was last week after the floods hit.
I told her we sold out every single shovel we had and then I found one more in stock and several people were fighting over who would get it.
Her picture doesn’t show me dancing around a pole. It’s supposed to depict me selling the last shovel we had in the store.
From now on I will remember to check her homework before she hands it in.
杰克逊老师,
我想澄清,我现在不是,也从来没当过钢管舞员。
我在Bunnings五金店工作,上个星期洪水灾难时,我告诉了女儿店里的工作非常忙。
我告诉她店里的铲子都卖光后,我刚好找到最后一个铲子,人们看到了都争先恐后抢着要买。
孩子她画的不是在绕着钢管跳舞的妈妈,而是画我在卖最后一个铲子的情形。
从今日开始在交作业以前,我会记得检查孩子的功课的。
====================================
Happy National Day Singapore!
